Перевод "Fist bump" на русский
Произношение Fist bump (фист бамп) :
fˈɪst bˈʌmp
фист бамп транскрипция – 30 результатов перевода
Charlie, don't encourage her.
Don't fist-bump that!
We're not in the dormitorium, okay?
Чарли, а ты ее не подзадоривай.
Нечего тут веселиться!
У нас тут не дортуар, ясно?
Скопировать
You look like a million bucks.
Fist bump.
Why did I let you do that again?
Ты выглядишь на миллион.
Победный кулак.
Зачем только я позволил тебе сделать это снова?
Скопировать
Should we hug?
Mm, how about a fist bump through a towel?
That works.
Обнимемся?
Как насчет стукнуться кулачками через полотенце.
Подойдет.
Скопировать
Nice work.
Family fist bump.
Family fist bump.
Отлично Да.
Семейное дай пять.
Семейное дай пять
Скопировать
Yes. Family fist bump.
Family fist bump.
Look who's cluster feeding? Yeah?
Семейное дай пять.
Семейное дай пять
Посмотрите кто "кластер фидинг"
Скопировать
Should've hugged him more, you know?
No, it was always... you know, we'd fist-bump or we'd high-five, but...
You know, the last time I saw him, he was so bummed out about some test at school, and... I just, you know... told him to get back at it, you know?
Мне следовало больше его обнимать.
Мы всегда стукались кулаками или давали друг другу пять, но лучше бы я его обнимал.
В последний раз, когда я его видел, он так переживал из-за какого-то теста в колледже... и я просто... сказал ему, что у него все получится.
Скопировать
You're so school.
Fist bump.
Fist bump, bro.
Блин, какой ты клевый!
Ладно, братан, встретимся на перемене. Кулачки.
Кулачки, брат.
Скопировать
Fist bump.
Fist bump, bro.
Cartman are you feeling all right?
Ладно, братан, встретимся на перемене. Кулачки.
Кулачки, брат.
Картман, с тобой все нормально?
Скопировать
What's up, bro?
Fist bump?
Eric. Something is clearly wrong, m'kay?
Как дела, братан?
Кулачки?
Эрик, с тобой определенно что-то не так, пнятненько?
Скопировать
I'm so stoked we're best friends.
Fist bump.
Fist bump.
Я так рад, что мы лучшие друзья.
Кулачки?
Кулачки.
Скопировать
Fist bump.
Fist bump.
No!
Кулачки?
Кулачки.
Нет!
Скопировать
I've got a way better idea.
Fist bump?
Come on, dude.
У меня есть идея получше.
Кулачки?
Давай, чувак. Кулачки.
Скопировать
Come on, dude.
Fist bump! Bump that shit, bro.
Be the bigger person.
Давай, чувак. Кулачки.
Давай сюда свой кулачок.
Будь выше этого.
Скопировать
- He just...
He always wanted to fist bump in the morning.
- And you didn't like that? - I hated it.
- Он просто...
Он всегда хотел бум кулаком сутра.
- И тебе это не нравилось?
Скопировать
Yes!
Fist bump!
"Fist bump" is not in my fighting database.
Класс!
Ага, бей пять...
У меня в базе нет такого приёма.
Скопировать
Yeah! Fist bump!
"Fist bump" is not in my fighting database.
No, this isn't a fighting thing.
Ага, бей пять...
У меня в базе нет такого приёма.
Ну, конечно его нет в базе.
Скопировать
Hey, now you're getting it.
I will add "fist bump" to my care-giving matrix.
All right. Let's go get that guy.
Ага, врубился.
Я внесу приём в базу профилактических действий.
Ну вот и отлично, а теперь за дело.
Скопировать
I mean, I didn't see any gelling going on!
- How about a fist bump?
- No!
Я просто не заметил гель.
- Стукнемся?
- Нет!
Скопировать
From the staple placement and the way the paper feels and I already have this copy at home.
How about a fist bump?
- Yep, that's the one.
По расположению скоб и бумаге. И у меня уже есть этот номер.
Стукнемся?
- Да, этот.
Скопировать
- No!
Larry, we both need this fist bump.
We're cool.
- Нет!
Ларри, мы должны стукнуться.
Все, мир.
Скопировать
Long as your heart is in the right place, we don't care what you put in your mouth.
- Fist bump.
- Thank you, sir.
Пока твоё сердце там, где должно, неважно, что ты суёшь в свой рот.
- Дай кулак.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
What is that?
This is a-a fist bump.
It's... it's actually more hygienic than a handshake, and it's cooler.
Что это?
Это кулачки.
На деле, это гигиеничнее рукопожатия, и гораздо круче.
Скопировать
I want to show you something.
Fist bump.
I beg your pardon?
Хочу тебе кое-что показать.
Дай кулак.
Простите?
Скопировать
We got him.
Fist bump.
Makes no sense.
Мы поймали его.
Дай кулак.
Бессмыслица.
Скопировать
Me, too.
Fist bump.
Explosion!
Я тоже.
С победой!
Взрыв!
Скопировать
Thanks, man.
You know, that was my first-ever fist bump.
Don't overthink it.
Спасибо, чувак.
Знаешь, это мое первое кулачное приветствие.
Не обдумывай это слишком долго.
Скопировать
I know it's scary to bet on yourself, but if you don't, nobody else will.
And I'm not just saying that to get a fist bump.
Although, come on, a fist bump would be great.
Я знаю, что страшно ставить на себя, но если ты это не сделаешь, то никто не сделает этого за тебя.
И я говорю это не для того, чтобы ты стукнула меня по кулаку.
Хотя, ну же, буду рад если стукнешь.
Скопировать
And I'm not just saying that to get a fist bump.
Although, come on, a fist bump would be great.
But I really mean it.
И я говорю это не для того, чтобы ты стукнула меня по кулаку.
Хотя, ну же, буду рад если стукнешь.
Я серьёзно.
Скопировать
You know, I mean, they look at each other in the eye!
They fist-bump.
I think he's getting a little first nookie.
Понимаете, они так смотрят друг другу в глаза.
Они здоровкаются кулачками.
Думаю, он получает удовольствие как от любовной прелюдии.
Скопировать
You seriously believe that I, Barney Stinson, can't talk you into this?
I got the Queen to give me a fist bump.
No one believes that story.
Вы всерьез поверили, что я, Барни Стинсон, мог просить вас об этом?
Я убедил Королеву стукнуться кулаками.
Никто не верит в эту историю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fist bump (фист бамп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fist bump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фист бамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение